EINHELL TH-RH 900/1 Operations Instructions Page 1

Browse online or download Operations Instructions for Rotary hammers EINHELL TH-RH 900/1. Einhell TH-RH 900/1 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 72
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
k
Originalbetriebsanleitung
Bohrhammer
t
Original operating instructions
Rotary Hammer
p
Mode d’emploi d’origine
Marteau perforateur
C
Istruzioni per l’uso originali
Martello perforatore
lL
Original betjeningsvejledning
Borehammer
U
Original-bruksanvisning
Borrhammare
Bf
Originalne upute za uporabu
Čekić za bušenje
4
Originalna uputstva za upotrebu
Čekić za bušenje
j
Originální návod k obsluze
Vrtací kladivo
W
Originálny návod na obsluhu
Vŕtacie kladivo
Art.-Nr.: 42.582.37 I.-Nr.: 11012
TH-RH 900/1
Anleitung_TH_RH_900_1_SPK1__ 22.07.13 14:58 Seite 1
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Summary of Contents

Page 1 - TH-RH 900/1

kOriginalbetriebsanleitungBohrhammertOriginal operating instructions Rotary HammerpMode d’emploi d’origine Marteau perforateurCIstruzioni per l’uso o

Page 2

10GB“Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry”Wear ear-muffs.The impact of noise can cause damage to hearing.Wear a bre

Page 3

 Important!When using equipment, a few safety precautionsmust be observed to avoid injuries and damage.Please read the complete operating manual with

Page 4

12GBThe hammer drill is not designed for outdoors use asspecified I Article 3 of Directive2000/14/EC_2005/88/EC. Wear ear-muffs.The impact of noise ca

Page 5

GB135.3. Tool insertion (Fig. 4)n Clean the tool before insertion and apply a thincoating of drill bit grease to the shaft of the tool.n Pull back and

Page 6

14GB8.4 Ordering replacement parts:Please quote the following data when orderingreplacement parts:n Type of machinen Article number of the machinen Id

Page 7 - 5. Vor Inbetriebnahme

15F«Avertissement – Lisez ce mode dʼemploi pour diminuer le risque de blessures»Portez une protection de lʼouïe.Lʼexposition au bruit peut entraîner

Page 8 - Ersatzteilbestellung

16F Attention !Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respectercertaines mesures de sécurité afin dʼéviter desblessures et dommages. Veuillez don

Page 9 - 10. Lagerung

17FBruit et vibrationLes valeurs de bruit et de vibration ont étédéterminées conformément à la norme EN 60745.Niveau de pression acoustique LpA91,1 dB

Page 10

18FLa poignée supplémentaire (6) est fixée par serrageau marteau perforateur. Tourner la poignée dans lesens contraire de celui des aiguilles dʼune mo

Page 11

7. Remplacement de la ligne deraccordement réseauSi la ligne de raccordement réseau de cet appareilest endommagée, il faut la faire remplacer par lepr

Page 12

2 Um eine Beschädigung des Gerätes zu vermeiden, soll die Umschaltung zwischen den einzelnen Funktionen nur im Stillstand erfolgen.t Select between t

Page 13 - 8. Cleaning, maintenance and

20I“Avvertimento – Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per lʼuso”Portate cuffie antirumore.Lʼeffetto del rumore può causare la per

Page 14 - 10. Storage

 Attenzione!Nellʼusare gli apparecchi si devono rispettare diverseavvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni.Quindi leggete attentamente que

Page 15

22IRumore e vibrazioniI valori del rumore e delle vibrazioni sono stati rilevatisecondo la norma EN 60745.Livello di pressione acustica LpA91,1 dB (A)

Page 16

I235.2 Asta di profondità (Fig. 3 – Pos. 7)Lʼasta di profondità (7) viene fissata allʼimpugnaturaaddizionale (6) tramite serraggio con la relativa vit

Page 17 - 5. Avant la mise en service

24I8. Pulizia, manutenzione eordinazione dei pezzi di ricambio Prima di qualsiasi lavoro di pulizia staccate la spinadalla presa di corrente. 8.1 Pu

Page 18 - 6. Mise en service

25DK/N„Advarsel – Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade“Brug høreværn.Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage høretab

Page 19

26DK/N Vigtigt!Ved brug af el-værktøj er der vissesikkerhedsforanstaltninger, der skal respekteres forat undgå skader på personer og materiel. Læs de

Page 20

27DK/NStøj og vibrationStøj- og vibrationstal er beregnet i henhold til EN 60745.Lydtryksniveau LpA91,1 dB(A)Usikkerhed KpA3 dBLydeffektniveau LWA102,

Page 21

28DK/Nn Bor nu hullet, indtil dybdestoppet (7) berørerarbejdsemnet.5.3 Indsættelse af værktøj (fig. 4)n Rengør værktøjet først, og smør værktøjsskafte

Page 22 - Rumore e vibrazioni

8.4 Reservedelsbestilling:Ved bestilling af reservedele skal følgende oplyses:n Savens type.n Savens artikelnummer.n Savens identifikationsnummer.n Nu

Page 23 - 7. Sostituzione del cavo di

312 31 2376546678aAnleitung_TH_RH_900_1_SPK1__ 22.07.13 14:58 Seite 3

Page 24 - 10. Conservazione

30S“Varning – Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador”Bär hörselskydd.Buller kan leda till att hörseln förstörs.Bär dammskyddsmask

Page 25

 Obs!Innan produkten kan användas måste särskildasäkerhetsanvisningar beaktas för att förhindraolyckor och skador. Läs därför noggrant igenomdenna br

Page 26

S32Buller och vibrationBuller- och vibrationsvärden har bestämts enligtEN60745.Ljudtrycksnivå LpA91,1 dB(A)Osäkerhet KpA3 dBLjudeffektnivå LWA102,1 d

Page 27 - 5. Inden ibrugtagning

S335.3 Sätta in verktyg (bild 4)n Rengör verktyget och fetta in dess fäste med enaning borrfett innan du sätter in det.n Dra tillbaka chuckhylsan (2)

Page 28 - 6. Ibrugtagning

34S9. Skrotning och återvinningProdukten ligger i en förpackning som fungerar somskydd mot transportskador. Denna förpackningbestår av olika material

Page 29 - 10. Opbevaring

35HR/BIH„Upozorenje – pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik ozljeđivanja“Nosite zaštitu za sluh.Djelovanje buke može uzrokovati gubitak

Page 30

36HR/BIH Pažnja!Da bi se spriječila ozljedjivanja i nastanak štetaprilikom korištenja uredjaja, treba se pridržavatisigurnosnih mjera opreza. Zbog to

Page 31

37HR/BIHBuka i vibracijeVrijednosti buke i vibracija određene su prema normiEN 60745.Razina zvučnog tlaka LpA91,1 dB (A)Nesigurnost KpA3 dBIntenzitet

Page 32 - 5. Före användning

38HR/BIH5.2 Graničnik dubine (sl. 3 – poz. 7)Graničnik dubine (7) drži vijak za fiksiranje (a) nadodatnoj ručki (6).n Otpustite vijak za fiksiranje (a

Page 33 - 8. Rengöring, Underhåll och

8.3 OdržavanjeU unutrašnjosti uredjaja nalaze se dijelovi koje treba održavati.8.4 Narudžba rezervnih dijelova:Prilikom naručivanja rezervnih dijelova

Page 34 - 10. Förvaring

446 79825AB52aC3ACB3Anleitung_TH_RH_900_1_SPK1__ 22.07.13 14:58 Seite 4

Page 35

40RS„Upozorenje – Pročitajte uputstva za upotrebu kako bi se smanjio rizik od povreda“Nosite zaštitu za sluh.Uticaj buke može da uzrokuje gubitak sluh

Page 36

 Pažnja!Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati propisao bezbednosti kako biste sprečili povrede i štete.Stoga pažljivo pročitajte ova uputstva

Page 37 - 5. Prije puštanja u pogon

RS42Buka i vibracijeVrednosti buke i vibracija utvrđene su u skladu snormom EN 60745.Nivo zvučnog pritiska LpA91,1 dB(A)Nesigurnost KpA3 dBIntenzitet

Page 38 - 7. Zamjena mrežnog priključka

RS435.3 Umetanje alata (sl. 4)n Pre korišćenja očistite alat i telo mu malopodmažite mašinskim mazivom.n Povucite čauru za blokadu (2) nazad i držite

Page 39 - 10. Skladištenje

RS448.4 Naručivanje rezervnih dijelovaPrilikom naručivanja rezervnih dijelova treba navestisljedeće podatke:n tip uredjajan broj artikla uredjajan ide

Page 40

CZ45„Varování – Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze“Noste ochranu sluchu.Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu.Noste ochrannou p

Page 41

46CZ Pozor!Při používání přístrojů musí být dodržována určitábezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním aškodám. Přečtěte si proto pečlivě tent

Page 42 - 5. Pre puštanja u pogon

47CZHluk a vibraceHluk a vibrace změřeny podle normy EN 60745.Hladina akustického tlaku LpA91,1 dB(A)Nejistota KpA3 dBHladina akustického výkonu LWA10

Page 43

48CZn Zajišťovací šroub (a) opět utáhněte.n Nyní vrtejte otvor tak dalece, až se hloubkovýdoraz (7) dotkne obrobku.5.3 Vložení nástroje (obr. 4)n Nást

Page 44

8.2 Uhlíkové kartáčkyPři nadměrné tvorbě jisker nechte překontrolovat odborníkem uhlíkové kartáčky.Pozor! Uhlíkové kartáčky smí vyměnit pouze odborný

Page 45

5D“WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen”Tragen Sie einen Gehörschutz.Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust

Page 46

50SK„Upozornenie - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu “Používajte ochranu sluchu.Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodeni

Page 47 - 5. Před uvedením do provozu

 Pozor!Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavaťpríslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo možnézabrániť prípadným zraneniam avecným škodám.Preto

Page 48 - 6. Uvedení do provozu

SK52Hlučnosť a vibrácieHodnoty hlučnosti a vibrácií boli merané podľaeurópskej normy EN 60745.Hladina akustického tlaku LpA91,1 dB (A)Nepresnosť KpA3

Page 49 - 10. Skladování

SK53dosiahli požadovanú hĺbku vŕtania.n Opäť pevne dotiahnite aretačnú skrutku (a).n Dieru vŕtajte dovtedy, kým sa hĺbkový doraz (7)nedotkne obrobku.5

Page 50

54SK8.4 Objednávanie náhradných dielov:Pri objednávaní náhradných dielov je potrebnéuviesť nasledovné údaje;n Typ prístrojan Výrobné číslo prístrojan

Page 51

55k erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für Artikelt explains the following conformity according to EU directives and norms fo

Page 52 - 5. Pred uvedením do prevádzky

56k Nur für EU-LänderWerfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte

Page 53 - 6. Uvedenie do prevádzky

57C Solo per paesi membri dell'UENon gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici.Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di

Page 54 - 10. Skladovanie

584 Samo za zemlje EUNe bacajte elektro-alate u kućno smeće!Shodno evropskoj smernici 2002/96/EG o starim električnim i elektronskim uredjajima i prim

Page 55 - Konformitätserklärung

59Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation undBegleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus-drücklicher Zusti

Page 56

 Achtung!Beim Benutzen von Geräten müssen einigeSicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, umVerletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Siediese

Page 57

60 Technische Änderungen vorbehalten Technical changes subject to change Sous réserve de modifications Con riserva di apportare modifiche tecn

Page 58

61Anleitung_TH_RH_900_1_SPK1__ 22.07.13 14:59 Seite 61

Page 59

62tGUARANTEE CERTIFICATEDear Customer,All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unl

Page 60

63pBULLETIN DE GARANTIEChère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne

Page 61

64CCERTIFICATO DI GARANZIAGentili clienti,i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia fun

Page 62 - GUARANTEE CERTIFICATE

65 GARANTIBEVIS Kære kunde! Vore produkter er underlagt streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl,beklage

Page 63 - BULLETIN DE GARANTIE

66UGARANTIBEVISBästa kund,Våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt,beklagar vi de

Page 64 - CERTIFICATO DI GARANZIA

67BfJAMSTVENI LISTPoštovani kupče,naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi ipak došlo do toga da uređaj ne funkcionirabe

Page 65 -  GARANTIBEVIS

684GARANCIJSKI LISTPoštovani kupče,naši proizvodi podvrgavaju se strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi se ipak desilo da uređaj nefunkcioniše

Page 66 - GARANTIBEVIS

69jZÁRUČNÍ LISTVážená zákaznice, vážený zákazníku,naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, ve

Page 67 - JAMSTVENI LIST

7DGeräusch und VibrationDie Geräusch- und Vibrationswerte wurden entspre-chend EN 60745 ermittelt.Schalldruckpegel LpA91,1 dB(A)Unsicherheit KpA3 dBSc

Page 68 - GARANCIJSKI LIST

70WZÁRUČNÝ LISTVážená zákazníčka, vážený zákazník,naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchyb

Page 69 - ZÁRUČNÍ LIST

71kGARANTIEURKUNDESehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch

Page 70 - ZÁRUČNÝ LIST

Name:Service Hotline: 01805 120 509 · www.isc-gmbh.info · Mo-Fr. 8:00-18:00 Uhr(Festnetzpreis: 14 ct/min, Mobilfunkpreise maximal: 42 ct/min; Außerhal

Page 71 - TIEURKUNDE

5.2 Tiefenanschlag (Abb. 3 – Pos.7)Der Tiefenanschlag (7) wird mit derFeststellschraube (a) am Zusatzhandgriff (6) durchKlemmung gehalten.n Lösen Sie

Page 72 - EH 07/2013 (01)

n Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt nachjeder Benutzung reinigen.n Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einemfeuchten Tuch und etwas Schmierse

Comments to this Manuals

No comments