kOriginalbetriebsanleitungBohrhammerpMode d’emploi d’origine Marteau perforateurCIstruzioni per l’uso originali Martello perforatoreNOriginele handle
10F«Avertissement – Lisez ce mode dʼemploi pour diminuer le risque de blessures»Portez une protection de lʼouïe.Lʼexposition au bruit peut entraîner
Attention !Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respectercertaines mesures de sécurité afin dʼéviter desblessures et dommages. Veuillez donc l
12FBruit et vibrationLes valeurs de bruit et de vibration ont étédéterminées conformément à la norme EN 60745.Niveau de pression acoustique LpA92,4 dB
13FLa poignée supplémentaire (6) est fixée par serrageau marteau perforateur. Tourner la poignée dans lesens contraire de celui des aiguilles dʼune mo
14F7. Remplacement de la ligne deraccordement réseauSi la ligne de raccordement réseau de cet appareilest endommagée, il faut la faire remplacer par l
15I“Avvertimento – Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per lʼuso”Portate cuffie antirumore.Lʼeffetto del rumore può causare la per
Attenzione!Nellʼusare gli apparecchi si devono rispettare diverseavvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni.Quindi leggete attentamente que
17IRumore e vibrazioniI valori del rumore e delle vibrazioni sono stati rilevatisecondo la norma EN 60745.Livello di pressione acustica LpA92,4 dB (A)
18I5.2 Asta di profondità (Fig. 3 – Pos. 7)Lʼasta di profondità (7) viene fissata allʼimpugnaturaaddizionale (6) tramite serraggio con la relativa vit
8. Pulizia, manutenzione eordinazione dei pezzi di ricambio Prima di qualsiasi lavoro di pulizia staccate la spinadalla presa di corrente. 8.1 Puliz
2 Um eine Beschädigung des Gerätes zu vermeiden, soll die Umschaltung zwischen den einzelnen Funktionen nur im Stillstand erfolgen.p Pour éviter tout
20NL“Waarschuwing – Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen”Draag een gehoorbeschermer.Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies.Draa
Let op!Bij het gebruik van gereedschappen dienen enkeleveiligheidsmaatregelen te worden nageleefd omlichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Leesd
22NLGeluid en vibratieDe geluids- en vibratiewaarden werden bepaaldvolgens EN 60745.Geluidsdrukniveau LpA92,4 dB (A)Onzekerheid KpA3 dBGeluidsvermogen
23NL5.2 Diepteaanslag (fig. 3, pos. 7)De diepteaanslag (7) wordt door de vastzetschroef(a) op de extra handgreep (6) vastgehouden dankzijeen kleminric
24NL8. Reiniging, onderhoud en bestellen van wisselstukkenTrek vóór alle schoonmaakwerkzaamheden denetstekker uit het stopcontact.8.1 Reinigingn Hou
25E“Aviso - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños”Usar protección para los oídos.La exposición al ruido puede
26E ¡Atención! Al usar aparatos es preciso tener en cuenta unaserie de medidas de seguridad para evitar lesiones odaños. Por este motivo, es preciso
27ERuido y vibraciónLos valores con respecto al ruido y la vibración sedeterminaron conforme a la norma EN 60745.Nivel de presión acústica LpA92,4 dB(
28E5.2 Tope de profundidad (fig. 3 – pos. 7)El tope de profundidad (7) se sujeta con el tornillo defijación (a) a la empuñadura adicional (6) mediante
8. Mantenimiento, limpieza y pedido depiezas de repuestoDesenchufar siempre antes de realizar algún trabajode limpieza. 8.1 Limpiezan Reducir al máxi
312 31 2376548667aAnleitung_TH_RH_1600_SPK2__ 01.07.13 14:47 Seite 3
30P“Aviso – Leia o manual de instruções para reduzir o risco de ferimentos”Use uma protecção auditiva.O ruído pode provocar perda auditiva.Use uma más
Atenção!Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadasalgumas medidas de segurança para prevenirferimentos e danos. Por conseguinte, leiaatentamente
32PRuído e vibraçãoOs valores de ruído e de vibração foram apuradosde acordo com a EN 60745.Nível de pressão acústica LpA92,4 dB(A)Incerteza KpA3 dBNí
33P5.2 Limitador de profundidade (fig. 3 – pos. 7)O limitador de profundidade (7) é retido com oparafuso de aperto (a) no punho adicional (6) atravésd
34P8. Limpeza, manutenção e encomenda de peças sobressalentesRetire a ficha da corrente antes de qualquer trabalhode limpeza.8.1 Limpezan Mantenha os
35k erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für Artikelt explains the following conformity according to EU directives and norms fo
36C Solo per paesi membri dell'UENon gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici.Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di
37m Sólo para países miembros de la UENo tire herramientas eléctricas en la basura casera.Según la directiva europea 2002/96/CE sobre aparatos usados
38Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation undBegleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus-drücklicher Zusti
39 Technische Änderungen vorbehalten Sous réserve de modifications Con riserva di apportare modifiche tecniche Technische wijzigingen voorbeho
446 7825A BA52aCB3EAnleitung_TH_RH_1600_SPK2__ 01.07.13 14:47 Seite 4
40Anleitung_TH_RH_1600_SPK2__ 01.07.13 14:47 Seite 40
41Anleitung_TH_RH_1600_SPK2__ 01.07.13 14:47 Seite 41
42pBULLETIN DE GARANTIEChère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne
43CCERTIFICATO DI GARANZIAGentili clienti,i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia fun
44NGARANTIEBEWIJSGeachte klant,onze producten zijn aan een strenge kwaliteitscontrole onderhevig. Mocht dit apparaat echter ooit niet naarbehoren func
45mCERTIFICADO DE GARANTÍAEstimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que esteap
46OCERTIFICADO DE GARANTIAEstimado(a) cliente, Os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não
47kGARANTIEURKUNDESehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch
Name:Service Hotline: 01805 120 509 · www.isc-gmbh.info · Mo-Fr. 8:00-18:00 Uhr(Festnetzpreis: 14 ct/min, Mobilfunkpreise maximal: 42 ct/min; Außerhal
5D“WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen”Tragen Sie einen Gehörschutz.Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust
Achtung!Beim Benutzen von Geräten müssen einigeSicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, umVerletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Siediese
7DGeräusch und VibrationDie Geräusch- und Vibrationswerte wurden entspre-chend EN 60745 ermittelt.Schalldruckpegel LpA92,4 dB(A)Unsicherheit KpA3 dBSc
8D5.2 Tiefenanschlag (Abb. 3 – Pos.7)Der Tiefenanschlag (7) wird mit derFeststellschraube (a) am Zusatzhandgriff (6) durchKlemmung gehalten.n Lösen Si
8. Reinigung, Wartung undErsatzteilbestellungZiehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten denNetzstecker.8.1 Reinigungn Halten Sie Schutzvorrichtungen, Lu
Comments to this Manuals