TH-JS 85Art.-Nr.: 43.211.40 I.-Nr.: 110102D Originalbetriebsanleitung StichsägeF Mode d’emploi d’origine Scie à guichetI Istruzioni per l’uso or
D- 10 -5.6 Splitterschutz (Bild 15/Pos. 17)Der Splitterschutz (17) sorgt dafür, daß das zu bearbeitende Material während des Sägens nicht absplittert
D- 11 -6.5 Staub-Blas-Funktion (Bild 11 / Pos. 6)Durch einen zuschaltbaren Luftstrom bleibt die Schnittlinie frei von Staub und Spänen.• Zum Einschal
D- 12 -9. Entsorgung und WiederverwertungDas Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa-ckung ist Rohstoff
D- 13 - Nur für EU-LänderWerfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altge
D- 14 - Garantiebestimmungen Die Fa. iSC GmbH bzw. der zuständige Baumarkt garantiert die Behebung von Mängeln bzw. den Gerä-teaustausch entsprechend
D- 15 - GarantieurkundeSehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät den
D- 16 -Service Hotline: 01805 120 509 · www.isc-gmbh.info · Mo-Fr 8:00-18:00 Uhr (Festnetzpreis: 14 ct/min, Mobilfunkpreise maximal: 42 ct/min; Außer
F- 17 - Sommaire1. Consignes de sécurité2. Description de l’appareil et volume de livraison3. Utilisation conforme à l’aff ectation4. Données techni
F- 18 - Avertissement - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraî
F- 19 - Attention ! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des blessures et dommages. Veui
- 2 -121151317 1052 331.14138 9 741661514122.2Anl_TH_JS_85_SPK2.indb 2Anl_TH_JS_85_SPK2.indb 2 25.10.12 11:1525.10.12 11:15
F- 20 -Veillez au fait que nos appareils, conformément à leur aff ectation, n’ont pas été construits, pour être utilisés dans un environnement professi
F- 21 -5. Avant la mise en serviceAssurez-vous, avant de connecter la machine, que les données se trouvant sur la plaque de signalisation corresponden
F- 22 -• Enfichez le tuyau d‘aspiration de votre aspira-teur sur l‘ouverture de l‘adaptateur (5). Veillez à ce que le branchement entre les appareils
F- 23 -Position D = grande oscillationMatériau : boisRemarque : pour matériaux tendres et le sciage dans le sens des fi bresLa meilleure combinaison de
F- 24 -8.3 MaintenanceAucune pièce à l’intérieur de l’appareil n’a besoin de maintenance.8.4 Commande de pièces de rechange :Pour les commandes de pi
F- 25 - Uniquement pour les pays de l’Union EuropéenneNe jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères!Selon la norme européenne 2002/9
F- 26 - Conditions de garantieLa société iSC Gmbh ou le magasin de bricolage compétent garantit l‘élimination des défauts ou le remplacement de l‘app
F- 27 - Bon de garantieChère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne
I- 28 - Indice1. Avvertenze sulla sicurezza2. Descrizione dell’apparecchio ed elementi forniti3. Utilizzo proprio4. Caratteristiche tecniche5. Prim
I- 29 - Avvertimento - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso Portate cuffi e antirumore. L’e ff etto del rumore può causare
- 3 -4 56 78 913 1323_1014121116 9 7 7 51+Anl_TH_JS_85_SPK2.indb 3Anl_TH_JS_85_SPK2.indb 3 25.10.12 11:1525.10.12 11:15
I- 30 - Attenzione! Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi-oni e danni. Quindi leggete atte
I- 31 -4. Caratteristiche tecnicheTensione di rete: ...230 V~ 50 HzPotenza assorbita: ...
I- 32 -5.2 Sostituzione della lama (Fig. 3-4/Pos. 12) Attenzione!• Potete inserire e sostituire la lama senza uti-lizzare ulteriori utensili. • Stacc
I- 33 -6. Uso6.1 Interruttore ON/OFF (Fig. 8/Pos. 3)Accensione:premete l’interruttore ON/OFF (3)Spegnimento:rilasciate l‘interruttore ON/OFF (3)6.2 Pu
I- 34 -6.7 Intagli all‘interno della superfi cie (Fig. 12)Con un trapano eseguite all’interno della super-fi cie da asportare un foro di 10 mm. Inserite
I- 35 - Solo per paesi membri dell’UENon smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici!Secondo la direttiva europea 2002/96/CE sui rifi uti di ap
I- 36 - Disposizioni di garanziaLa ditta iSC GmbH, ovvero il centro fai-da-te competente, garantisce l‘eliminazione di difetti ovvero la sostituzione
I- 37 - Certifi cato di garanziaGentili clienti,i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavi
NL- 38 - Inhoudsopgave1. Veiligheidsaanwijzingen2. Beschrijving van het gereedschap en leveringsomvang 3. Reglementair gebruik4. Technische gegevens
NL- 39 -Waarschuwing - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderenDraag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies.D
- 4 -10 11A612 1314CBD815aab1.172.7bb3.Anl_TH_JS_85_SPK2.indb 4Anl_TH_JS_85_SPK2.indb 4 25.10.12 11:1525.10.12 11:15
NL- 40 - Let op!Bij het gebruik van toestellen dienen enkele veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om lichamelijk gevaar en schade te voorkomen
NL- 41 -Wij wijzen erop dat onze gereedschappen overe-enkomstig hun bestemming niet geconstrueerd zijn voor commercieel, ambachtelijk of industrieel g
NL- 42 -5. Vóór inbedrijfstellingControleer of de gegevens vermeld op het ken-plaatje overeenkomen met de gegevens van het stroomnet alvorens het gere
NL- 43 -5.6 Beveiliging tegen splinteren (fi g. 15, pos. 17)De beveiliging tegen splinteren (17) zorgt ervoor dat het te bewerken materiaal tijdens het
NL- 44 -6.5 Stof-blaas-functie (fi g. 11, pos. 6)Door een bijschakelbare luchtstroom blijft de snij-lijn vrij van stof en spanen.Om in te schakelen moe
NL- 45 -9. Verwijdering en recyclageHet toestel bevindt zich in een verpakking om transportschade te voorkomen. Deze verpakking is een grondstof en bi
NL- 46 - Enkel voor EU-landenElektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis!Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektris
NL- 47 - GarantiebepalingenDe fi rma iSC GmbH of de desbetreff ende bouwmarkt garandeert het verhelpen van gebreken resp. de vervanging van het toestel
NL- 48 - Garantiebewijs Geachte klant,onze producten zijn aan een strenge kwaliteitscontrole onderhevig. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar beho
E- 49 - Índice de contenidos1. Instrucciones de seguridad 2. Descripción del aparato y volumen de entrega 3. Uso adecuado4. Características técnica
D- 5 -Inhaltsverzeichnis1. Sicherheitshinweise 2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang3. Bestimmungsgemäße Verwendung4. Technische Daten5. Vor Inbetri
E- 50 - Aviso - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Usar protección para los oídos. La exposición al ruido p
E- 51 - ¡Atención! Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una serie de medidas de seguridad para evitar le-siones o daños. Por este motivo, es
E- 52 -Tener en consideración que nuestro aparato no está indicado para un uso comercial, industrial o en taller. No asumiremos ningún tipo de garantí
E- 53 -5. Antes de la puesta en marchaAntes de conectar la máquina, asegurarse de que los datos de la placa de identifi cación coinci-dan con los datos
E- 54 -5.6 Protección contra astillas (fi g. 15/pos. 17)La protección contra astillas (17) evita que el material a trabajar se astille o se rompa. Para
E- 55 -6.5 Función de aspiración de polvo (fi g. 11 / pos. 6)Conectando una corriente de aire adicional, la línea de corte permanece libre de polvo y v
E- 56 -8.4 Pedido de piezas de recambio:Al solicitar recambios se indicarán los datos si-guientes:• Tipo de aparato• No. de artículo del aparato• N
E- 57 - Sólo para países miembros de la UENo tirar herramientas eléctricas en la basura casera.Según la directiva europea 2002/96/CE sobre aparatos u
E- 58 - Condiciones de garantía La empresa iSC GmbH o la tienda especializada competente garantiza la reparación de los fallos o el cambio del aparat
E- 59 - Certifi cado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que
D- 6 - Warnung - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörver
P- 60 - Índice1. Instruções de segurança2. Descrição do aparelho e material a fornecer3. Utilização adequada4. Dados técnicos5. Antes da colocação
P- 61 -Aviso - Para reduzir o risco de ferimentos leia o manual de instruçõesUse uma protecção auditiva. O ruído pode provocar danos no aparelho audit
P- 62 - Atenção!Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas algumas medidas de segurança para preve-nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia
P- 63 -Chamamos a atenção para o facto de os nossos aparelhos não terem sido concebidos para uso comercial, artesanal ou industrial. Não assumi-mos qu
P- 64 -5. Antes da colocação em funcionamentoAntes de ligar a máquina, certifi que-se de que os dados constantes da placa de características correspon
P- 65 -no patim da serra (7). No caso de cortes em meia-esquadria, o adaptador para o disposi-tivo de aspiração de aparas (5) não pode ser utilizado.•
P- 66 -A melhor combinação de ajuste de rotações e movimento pendular depende do material a tra-balhar. Recomendamos que efectue um corte de ensaio nu
P- 67 -8.4 Encomenda de peças sobressalentes:Ao encomendar peças sobressalentes, devem-se fazer as seguintes indicações:• Tipo da máquina• Número de
P- 68 - Só para países da UENão deite as ferramentas eléctricas para o lixo doméstico!Segundo a directiva europeia 2002/96/CE relativa aos resíduos d
P- 69 - Termos de garantiaA empresa iSC GmbH ou o seu representante assegura a reparação de defeitos ou a substituição de aparelhos de acordo com o q
D- 7 - Achtung!Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si-cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen
P- 70 - Certifi cado de garantia Estimado(a) cliente, Os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparel
Unger/Product-ManagementWeichselgartner/General-Manager- 71 -D erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für ArtikelGB explains
EH 10/2012 (01)Anl_TH_JS_85_SPK2.indb 72Anl_TH_JS_85_SPK2.indb 72 25.10.12 11:1625.10.12 11:16
D- 8 -Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestim-mungsgemäß nicht für den gewerblichen, hand-werklichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurd
D- 9 -5. Vor InbetriebnahmeÜberzeugen Sie sich vor dem Anschließen, dass die Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten übereinstimmen.Ziehen Sie imm
Comments to this Manuals